ülkücü reisin üniversite kantinindeki konuşması

1 /
mordor belediye başkanı mordor belediye başkanı
reislik devir teslim töreninde yapılan, beyin yakan konuşmadır.

''selçuk üniversitesi türk- islam aleminin kalesidir, bu arkadaş da buranın mülki idari amiri ve uç beyidir. herkes kendine çeki düzen versin, reise sıkıntı çıkaranın ağuna koyarım. bunu asla unutulmamalıdır.''

(bkz: hahahahahahahahahahaha)
(bkz: böyle buyurdu reis)
(bkz: tipik ülkücü zekası)
(bkz: türkçe konuşmayı bilmeden türkçülük yapmak)

ve daha bir sürü bakınız.
3
dolphin1313 dolphin1313
yeminle çizgi film karakteri gibi adamlar ya.
ülkücüsü,pkklısı, cırlayan solcu kızlar, öğrencileri parti yapıcaz diye toplayıp havasız dandik cluplere götürüp söğüşleyenler, okul klüplerinde karı kız kovalayanlar, 7/24 kantinde takılıp şu kızı ziktim şuna çaktımcı edepsiz piçler.
bi bittirin gidin artık şu okullardan.
1
ragnarlort ragnarlort
burası edebiyat fakültesiyle yazık bizim çocuklara. uç beyi diyo mülki idari amir diyo. kimsiniz lan siz devlet içinde devletçilik mi oynuyosunuz. ben bu işin mefulü mefailü mefailü failüne başlarım.
di mi ama di mi ama
videonun tek bir karesinde düzgün bir şey, tek bir saniyesinde saçma olmayan iki kelime bulunmaz mı?

(bkz: ne desem ggg)

kendi hallerinde takılsalar en fazla hallerine acırsın ama bunlar etrafa zarar vermeleriyle, sağa sola sataşmalarıyla ünlüdür.
acarabi acarabi
bel kemiğine gel paşamızın.
ottan boktan yerlerde dernek açar gibi üniversite açılır ve bu çakma üniversitelere çakma puanlarla öğrenci alınırsa ve dahası bu naylon üniversitelerde mafyamsı yapılanmalara ve mafyamsı tehditlere göz yumulur ise daha ne olacaktı.
hay senin bel kemiğine emi!!!
ve kendinizi resmen sarhoş hissedersiniz ve kendinizi resmen sarhoş hissedersiniz
izledikten sonra iyi ki selçuk üniversitesinde okumadım diye şükrettim. nasıl üniversite lan ora. okula nasıl girdiği meçhul adamlar ali kıran baş kesen olmuş. hadi (bkz: türkçe)'yi geçtim önce konuşmayı öğren lan sen. orada okuyan -varsa- "aydın insan"lara yazık cidden böyle sik kırıklarıyla aynı havayı soludukları için. mezun olsalar da bir an önce kurtulsalar bari. sabredin. dikkat edin.
1 /